Chó chê khỉ lắm lông, khỉ chê chó ăn dông ăn dài

Direct English translation

The dog criticizes the monkey for having too much hair, the monkey criticizes the dog for eating greedily and at length.

Equivalent English version

The pot calling the kettle black

Giải thích tiếng Việt
Chỉ những người cùng thói xấu hoặc khuyết điểm lại đem lỗi của nhau ra chê bai, dè bỉu. Thường dùng để nói sự chê trách lẫn nhau một cách nực cười bản thân ai cũng không hơn .
English explanation
It refers to people with faults or bad habits mocking each other for their shortcomings. It is used to point out the absurdity of mutual criticism when neither side is any better.