Chó chê khỉ lắm lông, khỉ chê chó ăn dông ăn dài
Direct English translation
The dog criticizes the monkey for having too much hair, the monkey criticizes the dog for eating greedily and at length.
Equivalent English version
The pot calling the kettle black
Giải thích tiếng Việt
Chỉ những người cùng có thói xấu hoặc khuyết điểm lại đem lỗi của nhau ra chê bai, dè bỉu. Thường dùng để nói sự chê trách lẫn nhau một cách nực cười vì bản thân ai cũng không hơn gì.
English explanation
It refers to people with faults or bad habits mocking each other for their shortcomings. It is used to point out the absurdity of mutual criticism when neither side is any better.